Rechercher
Derniers sujets
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 14 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 14 Invités :: 1 Moteur de rechercheAucun
Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 57 le Lun 7 Juin - 8:34
Meilleurs posteurs
melo | ||||
matou - Anaëlle | ||||
lunatique | ||||
nicoz (admin) | ||||
christelle | ||||
pauline | ||||
Lili | ||||
marie et lilie | ||||
nanouhka | ||||
mini |
Statistiques
Nous avons 473 membres enregistrésL'utilisateur enregistré le plus récent est Adrogeme
Nos membres ont posté un total de 12470 messages dans 957 sujets
Marque-page social
Conservez et partagez l'adresse de maternage proximal sur votre site de social bookmarking
Conservez et partagez l'adresse de maternage proximal sur votre site de social bookmarking
Etre Bilingue
+5
Magali
pauline
Emmalou
nicoz (admin)
Chlouk
9 participants
Page 1 sur 1
Etre Bilingue
Coucou everybody!
Je suis de double nationalité, française coté père et suédoise coté mère, je suis née en France, j'ai toujours vécue en France, mais ma mère ma toujours parlé suédois toute mon enfance, j'ai aussi grandie dans un environnement très "suédois" , amies, sorties, traditions etc... Quand j'étais enceinte je me demandais toujours comment j'allais m'adresser à mon enfant, si le suédois allait arriver naturellement, j'avais peur. Mon compagnon (Stéven) insistait sur le fait de parler suédois a notre bébé pour l'habituer tout petit a une autre langue,mais je lui disait que ça se ferait naturellement, ou le français ou le suédois, ou les deux!
Le jours de l'accouchement, a l'instant précis ou j'ai aperçut Nina sortir de mon ventre, je lui ai dit " hej min alskling" : "bonjour mon amour", le suédois est arrivé sans aucune question, aucune contrainte, j'en suis encore un peu étonnée sachant que nous ne parlons pratiquement plus que français avec ma mère depuis quelques années.
Jusqu'à aujourd'hui, je parle suédois a Nina toute la journée lorsque nous sommes toute les deux.
Je voudrais savoir si parmi vous , il y a d'autre mamans et papas qui vive leur quotidien avec plusieurs langues (maternelle ou pas!) Nicoz évidement! Comment le ressentez vous?
Hej svejs!
Je suis de double nationalité, française coté père et suédoise coté mère, je suis née en France, j'ai toujours vécue en France, mais ma mère ma toujours parlé suédois toute mon enfance, j'ai aussi grandie dans un environnement très "suédois" , amies, sorties, traditions etc... Quand j'étais enceinte je me demandais toujours comment j'allais m'adresser à mon enfant, si le suédois allait arriver naturellement, j'avais peur. Mon compagnon (Stéven) insistait sur le fait de parler suédois a notre bébé pour l'habituer tout petit a une autre langue,mais je lui disait que ça se ferait naturellement, ou le français ou le suédois, ou les deux!
Le jours de l'accouchement, a l'instant précis ou j'ai aperçut Nina sortir de mon ventre, je lui ai dit " hej min alskling" : "bonjour mon amour", le suédois est arrivé sans aucune question, aucune contrainte, j'en suis encore un peu étonnée sachant que nous ne parlons pratiquement plus que français avec ma mère depuis quelques années.
Jusqu'à aujourd'hui, je parle suédois a Nina toute la journée lorsque nous sommes toute les deux.
Je voudrais savoir si parmi vous , il y a d'autre mamans et papas qui vive leur quotidien avec plusieurs langues (maternelle ou pas!) Nicoz évidement! Comment le ressentez vous?
Hej svejs!
Re: Etre Bilingue
ouui le doutte qui se pose!!! moi quand je suis en france j'ai du mal a parler italien. du coup au tout debout je devais "m'obliger" à parler italien à mina. mais maintenant je lui parle souvent italien (en plus j'ai passé un mois en italie en mai et la ma mere et des amis ont passé un mois d vacance à la rochelle) du coup c'est guicho (mon mari) qui a tendance à parler italien!
on dit que les bébés bilingue mettent plus de temps à parler...et si on y ajoute que en plus j'essaie de "signer" pendant que je parle (même si je parle italien je fais le signe correspondant de la lsf) quand va commencer à parler ma fille? 18ans?
on dit que les bébés bilingue mettent plus de temps à parler...et si on y ajoute que en plus j'essaie de "signer" pendant que je parle (même si je parle italien je fais le signe correspondant de la lsf) quand va commencer à parler ma fille? 18ans?
Re: Etre Bilingue
Le papa de Loulou lui parle en tchèque, , et c'est bien chouette!
C'est vrai qu'il parait que le langage vient un peu plus tard pour ces bb là, mais c'est pas très grave je pense, et puis surtout on verra...
C'est vrai qu'il parait que le langage vient un peu plus tard pour ces bb là, mais c'est pas très grave je pense, et puis surtout on verra...
Emmalou- Messages : 12
Date d'inscription : 08/09/2009
Age : 46
Localisation : Marseille
Re: Etre Bilingue
je pense que c'est quelque chose de formidable pour les enfants.
ils partent dans la vie avec un avantage par rapport aux autres et ça leur ouvre l'esprit, ca les habitue aux langues.
pour moi, vos filles ont de la chance!
ils partent dans la vie avec un avantage par rapport aux autres et ça leur ouvre l'esprit, ca les habitue aux langues.
pour moi, vos filles ont de la chance!
Re: Etre Bilingue
parlons du langage qui arrive plus tard...
ma fille ne fait pas du tout des babilages mais JUSTE des grognements/soupirs de joie ou de douleurs (hhh! uuuhh aaahhh iiihhh!). c'est rigolo mais des fois un peu agaçants!
ma fille ne fait pas du tout des babilages mais JUSTE des grognements/soupirs de joie ou de douleurs (hhh! uuuhh aaahhh iiihhh!). c'est rigolo mais des fois un peu agaçants!
Re: Etre Bilingue
Je suis aussi issue d'une famille bi-nationale (mon père est allemand, ma mère française). Ma grand-mère ne parle pas le français. Hé bien, je NE PARLE PAS un mot d'allemand ! Mon copain aussi est issu d'une famille bi-nationale (sa mère est allemande). Hé bien il NE PIPE PAS un mot d'allemand. On a tout les deux fait un gros rejet à l'école, pas moyen d'apprendre un seul mot d'allemand (bah oui, on aurait pu l'apprendre si facilement dans notre jeune âge). Et on avait tout les deux un peu de rancoeur vis à vis de nos parents, du coup on est allé s'installer en Allemagne... 3 ans plus tard, on parle toujours pas allemand, mais Charlie lui, ira à l'école ici, et sera billingue. Et peut être qu'il pourra parler avec ma grand-mère ?
Magali- Messages : 25
Date d'inscription : 22/08/2009
Age : 40
Localisation : Allemagne
Re: Etre Bilingue
Ciao
Je viens de découvrir ce forum. Avec mon mari, nous sommes pour le maternage. Notre fille de 11 mois (1 an le 27 septembre prochain) dort toujours avec nous et je l'allaite toujours. Un petit coucou à Chouk car je sui à moitié suèdoise de par ma mère. Nous sommes un couple bilingue. Mon mari est italien et ne parle qu'en italien à notre fille Anaëlle. Moi je lui parle français. on me demande souvent si je lui parle suèdois mais ce n'est pas une langue qui me vient naturellement même si je sais la parler. Nous espérons que notre fille sera bilingue.
Je viens de découvrir ce forum. Avec mon mari, nous sommes pour le maternage. Notre fille de 11 mois (1 an le 27 septembre prochain) dort toujours avec nous et je l'allaite toujours. Un petit coucou à Chouk car je sui à moitié suèdoise de par ma mère. Nous sommes un couple bilingue. Mon mari est italien et ne parle qu'en italien à notre fille Anaëlle. Moi je lui parle français. on me demande souvent si je lui parle suèdois mais ce n'est pas une langue qui me vient naturellement même si je sais la parler. Nous espérons que notre fille sera bilingue.
matou85- Messages : 23
Date d'inscription : 17/09/2009
Re: Etre Bilingue
uhlalah et si tu lui parlais aussi suèdois elle serait rilingue!!! tu devrais des fois!
la classe!^^
la classe!^^
Re: Etre Bilingue
Ce serait chouette mais les suèdois ne me viens pas naturellement, surtout quand je suis en France. En plus je me demande si ça ne risque pas d'emmêler ma fille à m'entendre parler 2 langues en même temps. Pour l'instant on différencie bien, moi le français et son papa l'italien mais c'est vrai que c'est cool de pouvoir lui apprendre 2 langues dès le berceau! En plus les quelques séjours dans sa famille italienne va lui permettre de s'immerger dans l'italien... surtout qu'elle a une petite cousine... elles ont 19 jours d'écarts!! Elles vont pouvoir jouer ensemble!
matou85- Messages : 23
Date d'inscription : 17/09/2009
Re: Etre Bilingue
eheheh..mais j comprends que ça puisse pas venir naturellement, si tu pense que moi j'ai du mal des fois à lui parler italien!!!!!
alors que c'est MA lange! mais ça fait 8ans que je suis en france et des fois me semble plus pratique le français (surtout si il y a des autres personnes françaises, pour qu'il comprennent ce que je dis)
alors que c'est MA lange! mais ça fait 8ans que je suis en france et des fois me semble plus pratique le français (surtout si il y a des autres personnes françaises, pour qu'il comprennent ce que je dis)
Re: Etre Bilingue
Ciao Nicoz
Je reviens sur ce sujet maintenant que nos filles ont grandi...
je voulais te demander si tu parlais toujours italien à ta fille même si cela ne t'était pas facile)... Est ce qu'elle dit des mots maintenant? Pour nous, mon mari ne parle qu'italien avec sa fille et que ce soit le français ou l'italien elle comprends très bien. Elle commence à dire des mots ("acqua" quand elle a soif, "acié" pour "gracie" et ciao ciao pour dire aurevoir... nanna pour le dodo (ce dernier mot elle l'utilise pour parler des chaussures mais on ne sait pas d'où elle le sort )
Je m'interroge sur le fait que parfois je lui parle italien (il faut bien que je l'apprenne ) mais je ne sais pas si c'est judicieux et si cela ne va pas l'embrouiller...
Qu'en penses tu?
pour toi comment cela se passe? si d'autres ont un avis n'hésitez pas
Je reviens sur ce sujet maintenant que nos filles ont grandi...
je voulais te demander si tu parlais toujours italien à ta fille même si cela ne t'était pas facile)... Est ce qu'elle dit des mots maintenant? Pour nous, mon mari ne parle qu'italien avec sa fille et que ce soit le français ou l'italien elle comprends très bien. Elle commence à dire des mots ("acqua" quand elle a soif, "acié" pour "gracie" et ciao ciao pour dire aurevoir... nanna pour le dodo (ce dernier mot elle l'utilise pour parler des chaussures mais on ne sait pas d'où elle le sort )
Je m'interroge sur le fait que parfois je lui parle italien (il faut bien que je l'apprenne ) mais je ne sais pas si c'est judicieux et si cela ne va pas l'embrouiller...
Qu'en penses tu?
pour toi comment cela se passe? si d'autres ont un avis n'hésitez pas
matou - Anaëlle- Messages : 887
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 45
Localisation : cholet
Re: Etre Bilingue
Ma famille est bilingue français-allemand, moi aussi donc. Mon mari est francophone. On a décidé qu'on éduquerait notre fils dans les deux langues, bien que je parle plus facilement le français que l'allemand.
J'avais beaucoup de peurs avant la naissance, parce que je suis linguiste de formation, je me suis un peu informée sur l'éducation bilingue, le développement du langage chez les enfants et je suis donc un peu au courant des problèmes que ces familles, ces enfants peuvent rencontrer, des théories sur "la meilleure manière de rendre son enfant bilingue". Et puis, j'ai ma propre expérience qui est assez nuancée: accès à deux cultures, facilité à apprendre d'autres langues étrangères, à pratiquer cette gymnastique intellectuelle. Mais aussi beaucoup de doutes, je ne me sens jamais parfaitement à l'aise.
La seule chose que je peux dire avec certitude sur ce sujet: chaque histoire est individuelle, chaque parcours unique, les résultats tellement variables. On ne peut vraiment pas généraliser! D'ailleurs, il n'est pas rare qu'au sein d'une famille dont les enfants ont tous été éduqués dans les deux langues, certains apprennent plus vite que d'autres, se sentent plus à l'aise dans l'une que dans l'autre etc.
J'avais beaucoup de peurs avant la naissance, parce que je suis linguiste de formation, je me suis un peu informée sur l'éducation bilingue, le développement du langage chez les enfants et je suis donc un peu au courant des problèmes que ces familles, ces enfants peuvent rencontrer, des théories sur "la meilleure manière de rendre son enfant bilingue". Et puis, j'ai ma propre expérience qui est assez nuancée: accès à deux cultures, facilité à apprendre d'autres langues étrangères, à pratiquer cette gymnastique intellectuelle. Mais aussi beaucoup de doutes, je ne me sens jamais parfaitement à l'aise.
La seule chose que je peux dire avec certitude sur ce sujet: chaque histoire est individuelle, chaque parcours unique, les résultats tellement variables. On ne peut vraiment pas généraliser! D'ailleurs, il n'est pas rare qu'au sein d'une famille dont les enfants ont tous été éduqués dans les deux langues, certains apprennent plus vite que d'autres, se sentent plus à l'aise dans l'une que dans l'autre etc.
Re: Etre Bilingue
merci pour ces infos Marie... est ce que tu aurais un livre à me conseiller sur le sujet car à vrai dire avec mon mari, on n'a rien lu sur le sujet et on a fait au pif, comme on le sens... mon mari a sa propre expérience (italien et patois de sa province qui est une langue à par entière) il parle les 2 et passait de l'une à l'autre sans s'emmêler... maintenant, il a le français en plus mais il faut dire qu'il a de ce côté de grande facilité et une sacré mémoire pour apprendre rapidement... Moi j'ai surtout peur d'embrouiller ma fille si je lui parle en français (ma langue) et quelques trucs en italien parce qu'à force d'entendre son papa parler je le comprends de plus en plus et je commence à le parler, très maladroitement (à ma fille, je ne lui parle qu'avec des phrases dont je suis sûre) mais voilà passer d'une langue à l'autre de ma part je ne sais pas si ça lui est bénéfique? de toute façon je crois que je me prends la tête seule car pour cela on ne veut pas se mettre la pression... enfin j'essaie
matou - Anaëlle- Messages : 887
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 45
Localisation : cholet
Re: Etre Bilingue
J'ai apprécié le livre suivant, mais c'est en anglais: Growing Up with Two Languages. A Practical Guide, de Una Cunningham-Andersson et Staffan Andersson, Routledge 1999.
Titres des chapitres:
1. Families with 2 languages
2. Expecting a child in a bilingual home
3. The family language system
4. Language development
5. The child with 2 languages
6. Practical parenting in a bilingual home
7. Competence in 2 cultures
8. Problems you may encounter
9. The way ahead
Facile à lire et beaucoup de témoignages de parents. Mais les avis sur Amazon sont assez partagés, certains trouvent qu'il y a justement trop de témoignages, pas assez d'outils pratiques.
J'aime consulter les avis des lecteurs, ça permet d'affiner sa recherche et son choix.
Titres des chapitres:
1. Families with 2 languages
2. Expecting a child in a bilingual home
3. The family language system
4. Language development
5. The child with 2 languages
6. Practical parenting in a bilingual home
7. Competence in 2 cultures
8. Problems you may encounter
9. The way ahead
Facile à lire et beaucoup de témoignages de parents. Mais les avis sur Amazon sont assez partagés, certains trouvent qu'il y a justement trop de témoignages, pas assez d'outils pratiques.
J'aime consulter les avis des lecteurs, ça permet d'affiner sa recherche et son choix.
Re: Etre Bilingue
Coucou! Encore une 'tite famille bilingue: ici, c'est le français et le néerlandais! (Enfin, moi j'ai été élevée avec le "patois flamand" du côté maternel et le français du côté paternel) ... Pour mes enfants, quand j'ai eu mon premier, lorsque j'étais seule à la maison avec lui, je ne lui parlais principalement en néerlandais et lorsque le papa rentrait, je parlais en français... J'avais posé la question à l'époque à notre pédiatre qui nous avait dit que je ne devais parler qu'en néerlandais et mon mari qu'en français, si non, les enfants choisiraient la facilité càd le français! C'est donc ce que j'ai fait, du moins au début, mais je n'ai pas persévéré, pas évident quand tout le monde parle français autour, et puis avec l'école francophone,... ... Je me rends compte aujourd'hui que "Mr pédi" avait raison! Quand je parle en néerlandais à mes enfants, ils me répondent en français! Enfin, je peux me rassurer en me disant qu'ils "le comprennent", c'est déjà ça!
Re: Etre Bilingue
C'est déjà ça, c'est déjà beaucoup! Je te comprends très bien, j'ai aussi du mal à persévérer en allemand. En plus, je fais pas mal d'erreur de déclinaisons, de conjugaison, de choix de l'article, ce n'est pas évident du tout, je trouve!
J'avoue que rendre mes enfants parfaitement bilingue n'est pas un objectif prioritaire de mon éducation. On m'a tellement saoulé avec ça pendant mon enfance, je préfère mettre l'accent sur le bien-être, sur le plaisir de parler aussi. Mon mari adore les langues étrangères, mais il en a une connaissance très approximative: il m'a appris à être plus tolérante et moins perfectionniste. Je trouve que c'est aussi une qualité.
J'avoue que rendre mes enfants parfaitement bilingue n'est pas un objectif prioritaire de mon éducation. On m'a tellement saoulé avec ça pendant mon enfance, je préfère mettre l'accent sur le bien-être, sur le plaisir de parler aussi. Mon mari adore les langues étrangères, mais il en a une connaissance très approximative: il m'a appris à être plus tolérante et moins perfectionniste. Je trouve que c'est aussi une qualité.
Re: Etre Bilingue
Oui, je ne me prends plus la tête non plus... On m'a une fois dit: "Parle la langue de ton coeur"... C'est ce qu'il y a de mieux, tant pis si mon néerlandais n'est pas parfait (je fais les mêmes erreurs que toi avec l'allemand ) et si je ne le parle pas systématiquement avec mes enfants car certaines choses qui viennent du fond de mon coeur je ne peux les exprimer qu'en français... Que l'apprentissage des langues se fasse plus dans un but d'ouverture que dans un but de perfectionnisme...
Re: Etre Bilingue
et ben je m'y prends un peur en retard à reponder. mais c'est super d lire vos témoignages
de notre coté (moi italiene, papa rançais) ça avance pas mal. enfin...Moi je suis de plus en plus alaie à parler italien avec ma fille. même si des fois quand j lui parle devant mon mari j'ai tendant à parler français pour qu'il comprenne aussi. sourtout quand je lui explique des choses (plus ou moins) serieuses.
mais bon je peux dir que ça pour l'instant car ma fille ne parle pas encore. mis à part maman/papa que finalement ce sonts des trucs que se prononcent pareilles dnas les deux langues!
et elle dit "tétée" mais bon, pour ça j'ai toujours utilisé le mot français.
ma fille va avoir 15mois...donc on verrà plus tard
de notre coté (moi italiene, papa rançais) ça avance pas mal. enfin...Moi je suis de plus en plus alaie à parler italien avec ma fille. même si des fois quand j lui parle devant mon mari j'ai tendant à parler français pour qu'il comprenne aussi. sourtout quand je lui explique des choses (plus ou moins) serieuses.
mais bon je peux dir que ça pour l'instant car ma fille ne parle pas encore. mis à part maman/papa que finalement ce sonts des trucs que se prononcent pareilles dnas les deux langues!
et elle dit "tétée" mais bon, pour ça j'ai toujours utilisé le mot français.
ma fille va avoir 15mois...donc on verrà plus tard
Sujets similaires
» grossesse et mal être
» Maternante avant être maman ;)
» être maman même malade
» pour celles du 17 ... cet aprem rencontre gratuite à Rochefort et Samedi... sortie bien être offerte!
» Maternante avant être maman ;)
» être maman même malade
» pour celles du 17 ... cet aprem rencontre gratuite à Rochefort et Samedi... sortie bien être offerte!
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Mar 4 Juin - 14:59 par Fabien_Blot
» Conseils: je recherche un bon livre sur la HNI
Lun 27 Aoû - 15:50 par Fabien_Blot
» Une question sur les jeux d'argent
Jeu 2 Fév - 11:11 par Mali
» Qu'est-ce qu'une "Maison De Naissance"?
Jeu 11 Fév - 17:15 par Marina
» 8 mois de grossesse et pas de maternité
Mer 18 Nov - 11:58 par Fabien_Blot
» accoucher en 30 heures, un petit record a battre, ha ha!
Mer 12 Aoû - 7:09 par Fabien_Blot
» Une maman de Haute-Savoie
Sam 8 Aoû - 12:59 par Carolo74
» Maman en haute savoie
Lun 3 Aoû - 22:47 par soaz74
» Le babycook
Mer 29 Juil - 16:08 par Fifi09e